Objection, your honor
Objection, your honor
  • 정지혜 <파인아트 작가>
  • 승인 2015.03.11 18:13
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

정지혜의 톡톡 잉글리쉬
정지혜 <파인아트 작가>

미국에는 법정을 배경으로 한 수사 판결 등의 TV쇼가 엄청 많고, 진짜 판사(judge)와 피고(defendant), 원고(plaintiff) 등이 나오는 티비 법정 프로그램도 인기가 많아요. 웃기고 말도 안되는 사건(case)들도 많아서 재미있어요. Court TV 라는 법정티비 채널에선 항상 trial(재판) 들을 보여주고, 중요한 사건은 생중계도 해줍니다.

판사는 judge 라고 하지만 판사님~ 하고 부를 땐 “Your honor” 라고 불러요. 미국판사는 법조계의 경력이 길어야 될 수 있기 때문에 대부분 나이가 지긋하신 분들입니다. 검사는 보통 prosecutor [프라써큐터] 라 합니다. 정확하게 직책을 쓸때엔 D.A. 라고 해요. District Attorney 를 줄여쓴 것입니다. 변호사는 보통 lawyer 라고 하지만 attorney 라고 쓰기도 하고, 명확하게 attorney at law 라고 명함에 쓰기도 하구요. attorney 중 가장 높은 직책은 Attorney General로 법무부 장관 이겠죠.

고소 당하는걸 be accused of를 써서 표현합니다.

She was accused of insurance fraud. 그녀는 보험사기로 고소되었어요.

또 일상 영어에서는 비난 받았다는 뜻으로도 많이 쓰여요.

I was accused of being rude. 저는 무례하다고 비난 받았어요.

testimony 증언 testify 증언하다. witness protection 증인보호. straining order 접근 금지 명령.

Objection, your honor. 판사님, 이의 있습니다. It‘s speculation! 억측입니다!

overruled.기각합니다.

He’s leading the witness.그는 증인에게 유도심문 하고 있어요.

Sustained. 인정합니다.

jury duty: 미국 국민의 의무(duty)중 하나는 국가의 부름을 받으면 법원에가서 배심원 역할을 해야 하는것인데요, 제 친구는 jury duty 서신을 받고 법원에 나갔는데, 그녀의 가족중에 관련된 일의 직종에 있는 사람이 있어서 공정한 판단을 할 수 없을거라 하며, 결국 배심원에서 탈락되었어요. 아주 공정하고 객관적인 jury를 선택하는것이 아주 중요하지요. jury, juror 배심원

판결의 최종으로 판사가 배심원단에게 묻죠.

Has the jury reached a verdict? 배심원단은 평결을 내렸나요?

We, the jury, find the defendant, Jane Doe, to be “guilty” of the charge of first degree murder. 우리 배심원은 아무개 양을 1급 살인에 대해 “유죄” 로 판결합니다.

형을 선고받는 것은 be sentenced 입니다. He was sentenced to life. 그는 무기징역을 선고받았다.

보석금을 주고 감옥에서 나오게 하는걸 bail out 이라 합니다. 또 경제적 위기에 빠진 사람을 구제하다란 뜻으로도 쓰입니다. bail out 에 on 이 붙으면 (배신하고)돌아서다, 져버리다 의 뜻이 됩니다.

He bailed out on me at the last minute. 그는 막판에 가서는 나에게서 돌아서고 말았어.
 


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.