다문화가정 주부 '맛있는 유혹'
다문화가정 주부 '맛있는 유혹'
  • 석재동 기자
  • 승인 2011.10.16 20:20
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

모국 전통요리 시식코너 운영 … 준비음식 매일 동나
'룸빵또개(필리핀)', '썸럭꺼리(캄보디아)', '뿐사오(베트남)', '찌이하오즈(중국)', '초이반(몽골)', '우쯤니 슈스(몽골)'.

어느 나라 말인지도 모르는 이 용어들은 아시아 각국에서 사랑받고 있는 전통음식들의 이름이다.

지난 14일부터 16일까지 농협 충북유통(청주시 방서동) 광장에서 열린 '2011 충북 전통 장류축제'장에서 가장 인기를 끈 부스는 다문화가정 주부들이 시집오기 전 모국에서 익힌 아시아 각국의 전통요리 시식코너였다.

행사기간 중 매일 오후 2시부터 4시까지 10여명의 다문화가정(이주여성 자조모임) 주부들이 내놓은 음식들은 시식코너에 내놓기가 무섭게 빈접시만 남았다.

매일 100인분 이상의 음식을 차려냈지만, 방문객들의 긴 줄에 1시간여가 지나면 재료를 보관하는 반찬통들이 하나둘씩 비워졌다.

이들 다문화가정 주부들은 청주시다문화가족지원센터에서 한국문화와 말을 배우는 틈틈이 모국의 맛을 재현하면서 각종 행사장을 누비며 모국의 맛을 전파하고 있다.

방문객들은 "어디에서 이런 음식을 먹을 수 있고, 또 판매하나. 시집은 어디에서 왔나" 등의 질문공세를 이어가면서 관심을 보였다.

'룸빵또개'는 콩나물을 재료로 우리나라 전병튀김과 비슷한 맛을 내는 필리핀의 전통음식으로 이날 가장 많은 인기를 끌었다. △썸럭꺼리는 닭생강볶음 △뿐사오(또는 싸인무안차)는 쌀국수를 주 재료로 한 베트남 잡채 △찌이하오즈는 중국 만두 △초이반은 소고기 국수 야채볶음 우쯤니 슈스는 건포도주스 등 우리말로 풀이할 수 있다.

청주시다문화가족지원센터 권태정씨는 "시집온 지 3개월된 새댁부터 3년이 넘은 주부들까지 모여 있고, 때로는 말도 통하지 않지만, 음식을 하고 나눠 먹는 데는 문제가 없다"며 "모두 즐거운 마음으로 행사장을 찾은 시민들을 만나고 있다"고 말했다.

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.